Статья Элайн Ёу (Elaine Yau) была опубликована 29 августа 2014 года в гонконгской газете South China Morning Post.
Единственные два сертифицированных архивиста города объясняют важность сохранения документов.
Сару Чой Чунчин (Sarah Choy Cheung-ching) и Ван Вай-Квок легко можно было бы принять за очень продвинутых «перекладывателей бумажек» — это единственные два сертифицированных архивиста Гонконга. Но, конечно же, их работа гораздо сложнее, и она требует таких качеств, как историческое понимание и навыки ищейки.
Чой, ушедшая в 2012 году после двадцати лет работы из Управления государственных документов (Government Records Service, GRS – государственная служба, занимающаяся вопросами управления делопроизводством и архивным делом – Н.Х.) с тем, чтобы помочь создать архивы Законодательного совета Гонконга (Legco), в настоящее время занимает должность главного архивиста Законодательного совета.
Ничто в своё время не предвещало подобной карьеры для Чой, которая вот-вот должна была начать учиться в зарубежной аспирантуре по политологии, когда она вернулась в Гонконг на каникулы. В итоге же она попала на собеседование в GRS, и затем уже никогда не оглядывалась назад.
См. подробнее: